সূরা আল ত্বীন

সূরা আল ত্বীন

সূরা আল ত্বীন

بِسمِ اللَّهِ الرَّحمٰنِ الرَّحيمِ

বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম

শুরু করছি আল্লাহর নামে যিনি পরম করুণাময়, অতি দয়ালু

[1] وَالتّينِ وَالزَّيتونِ

[1] অত্তীনি অয্যাইতূনি।

[1] শপথ আঞ্জীর (ডুমুর) ও যয়তুনের,

[1] By the fig, and the olive,

[2] وَطورِ سينينَ

[2] অতুরি সীনীনা।

[2] এবং সিনাই প্রান্তরস্থ তূর পর্বতের,

[2] By Mount Sinai,

[3] وَهٰذَا البَلَدِ الأَمينِ

[3] অহা-যাল্ বালাদিল্ আমীন।

[3] এবং এই নিরাপদ নগরীর।

[3] By this city of security (Makkah) ,

[4] لَقَد خَلَقنَا الإِنسٰنَ فى أَحسَنِ تَقويمٍ

[4] লাক্বদ্ খলাকনাল্ ইন্সা-না ফী আহ্সানি তাক্বওয়ীম্।

[4] আমি সৃষ্টি করেছি মানুষকে সুন্দরতর অবয়বে।

[4] Verily, We created man in the best stature (mould),

[5] ثُمَّ رَدَدنٰهُ أَسفَلَ سٰفِلينَ

[5] ছুম্মা রদাদ্না-হু আস্ফালা সা-ফিলীন।

[5] অতঃপর তাকে ফিরিয়ে দিয়েছি নীচ থেকে নীচে।

[5] Then We reduced him to the lowest of the low,

[6] إِلَّا الَّذينَ ءامَنوا وَعَمِلُوا الصّٰلِحٰتِ فَلَهُم أَجرٌ غَيرُ مَمنونٍ

[6] ইল্লাল্লাযীনা আ-মানূ অ‘আমিলুছ্ ছোয়া-লিহা-তি ফালাহুম্ আজরুন্ গইরু মাম্নূন্।

[6] কিন্তু যারা বিশ্বাস স্থাপন করেছে ও সৎকর্ম করেছে, তাদের জন্যে রয়েছে অশেষ পুরস্কার।

[6] Save those who believe (in Islâmic Monotheism) and do righteous deeds, Then they shall have a reward without end (Paradise).

[7] فَما يُكَذِّبُكَ بَعدُ بِالدّينِ

[7] ফামা- ইয়ুকায্যিবুকা বা’দু বিদ্দীন্।

[7] অতঃপর কেন তুমি অবিশ্বাস করছ কেয়ামতকে?

[7] Then what (or who) causes you (O disbelievers) to deny the Recompense (i.e. Day of Resurrection)?

[8] أَلَيسَ اللَّهُ بِأَحكَمِ الحٰكِمينَ

[8] আলাইসাল্লা-হু বিআহ্কামিল্ হা-কিমীন্।

[8] আল্লাহ কি বিচারকদের মধ্যে শ্রেষ্টতম বিচারক নন?

[8] Is not Allâh the Best of judges?

Leave a Reply

Close Menu