بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ
আরবি উচ্চারণ: বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম
বাংলা অনুবাদ: পরম করুণাময় অতি দয়ালু মহান আল্লাহর নামে শুরু করছি।
عَبَسَ وَتَوَلَّى.1
আরবি উচ্চারণ: ‘আবাসা অতাওয়াল্লা য়।
বাংলা অনুবাদ: সে ভ্রকুঞ্চিত করল এবং মখু ফিরিয়ে নিল।
أَنْ جَاءَهُ الْأَعْمَى.2
আরবি উচ্চারণ: আন্ জ্বা-য়াহুল্ আ‘মা-।
বাংলা অনুবাদ: কারণ তার কাছে দৃষ্টিশক্তিহীন লোকটি আগমন করেছিল।
وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّهُ يَزَّكَّى.3
আরবি উচ্চারণ: অমা ইয়ুদ্রীকা লা‘আল্লাহূ ইয়ায্যাক্কায়।
বাংলা অনুবাদ: আর তোমাকে কি বলবে যে সে হয়তো পবিত্র হয়েছে?
أَوْ يَذَّكَّرُ فَتَنْفَعَهُ الذِّكْرَى.4
আরবি উচ্চারণ: আও ইয্যাক্কারু ফাতান্ফা‘আহুয্ যিক্র।
বাংলা অনুবাদ: অথবা নির্দেশ গ্রহণ করত, ফলে সে নির্দেশ তার উপকারে আসত।
أَمَّا مَنِ اسْتَغْنَى.5
আরবি উচ্চারণ: আম্মা-মানিস্ তাগ্না।
বাংলা অনুবাদ: আর যে বেপরোয়া হয়েছে,
فَأَنْتَ لَهُ تَصَدَّى.6
আরবি উচ্চারণ: ফাআন্তা লাহূ তাছোয়াদ্দা-।
বাংলা অনুবাদ: তুমি তার প্রতি মনোযোগ দিচ্ছ।
وَمَا عَلَيْكَ أَلَّا يَزَّكَّى.7
আরবি উচ্চারণ: অমা-‘আলাইকা আল্লা-ইয্যাক্কা-।
বাংলা অনুবাদ: অথচ সে পরিশুদ্ধ না হলে তোমার উপরে কোন দায়িত্ব বর্তাবে না।
وَأَمَّا مَنْ جَاءَكَ يَسْعَى.8
আরবি উচ্চারণ: অআম্মা-মান্ জ্বা-য়াকা ইয়াস্‘আ-।
বাংলা অনুবাদ: বরং যে তোমার কাছে ছুটে এসেছিল,
وَهُوَ يَخْشَى.9
আরবি উচ্চারণ: অহুওয়া ইয়াখ্শা-।
বাংলা অনুবাদ: আর সে ভয়ও করে,
فَأَنْتَ عَنْهُ تَلَهَّى.10
আরবি উচ্চারণ: ফাআন্তা ‘আন্হু তালাহ্হা-।
বাংলা অনুবাদ: অথচ তুমি তার প্রতি উদাসীন হলে।
كَلَّا إِنَّهَا تَذْكِرَةٌ.11
আরবি উচ্চারণ: কাল্লায় ইন্নাহা তায্কিরহ্।
বাংলা অনুবাদ: কখনই না, নিশ্চয়ই এটি উপদেশের একটি বাণী।
فَمَنْ شَاءَ ذَكَرَهُ.12
আরবি উচ্চারণ: ফামান্ শায়া যাকারহ্।
বাংলা অনুবাদ: কাজেই যে ইচ্ছা করবে, সে তা স্মৃতিচারণ রাখবে।
فِي صُحُفٍ مُكَرَّمَةٍ.13
আরবি উচ্চারণ: ফী ছুহুফিম্ মুর্কারমাতিম
বাংলা অনুবাদ: এটা আছে সম্মানিত সহীফা সমূহে।
مَرْفُوعَةٍ مُطَهَّرَةٍ.14
আরবি উচ্চারণ: র্মাফূ ‘আতিম্ মুত্বোয়াহ্হারতিম্
বাংলা অনুবাদ: মহিমান্বিত, পবিত্র,
بِأَيْدِي سَفَرَةٍ .15
আরবি উচ্চারণ: বিআইদী সাফারতিন্
বাংলা অনুবাদ: লেখকদের হাতে,
كِرَامٍ بَرَرَةٍ.16
আরবি উচ্চারণ: কিরমিম্ বাররহ্।
বাংলা অনুবাদ: যারা অত্যন্ত সম্মানিত, অনুগত।
قُتِلَ الْإِنْسَانُ مَا أَكْفَرَهُ.17
আরবি উচ্চারণ: কুতিলাল্ ইন্সা-নু মা য় আক্ফারহ্।
বাংলা অনুবাদ: মানুষ ধ্বংস হোক, সে কত অকৃতজ্ঞ!
مِنْ أَيِّ شَيْءٍ خَلَقَهُ.18
আরবি উচ্চারণ: মিন্ আইয়্যি শাইয়িন্ খলাক্বহ।
বাংলা অনুবাদ: কোন জিনিস থেকে তিনি তাকে সৃষ্টি করেছেন?
مِنْ نُطْفَةٍ خَلَقَهُ فَقَدَّرَهُ.19
আরবি উচ্চারণ: মিন্ নুতফাহ্; খলাক্বহূ ফাক্বদ্দারহূ
বাংলা অনুবাদ: তাকে সৃষ্টি করেছেন শুক্রবিন্দু থেকে। অতঃপর তিনি তাকে সুগঠিত করেছেন।
ثُمَّ السَّبِيلَ يَسَّرَهُ.20
আরবি উচ্চারণ: ছুম্মাস্ সাবীলা ইয়াস্সারহূ
বাংলা অনুবাদ: তারপর তিনি তার পথ সহজ করে দিয়েছেন।
ثُمَّ أَمَاتَهُ فَأَقْبَرَهُ.21
আরবি উচ্চারণ: ছুম্মা আমা-তাহূ ফাআকবারহূ
বাংলা অনুবাদ: তারপর তাকে তিনি মৃত্যু দেন এবং কবর দেয়।
ثُمَّ إِذَا شَاءَ أَنْشَرَهُ.22
আরবি উচ্চারণ: ছুম্মা ইযা-শা-য়া আন্শারহ্।
বাংলা অনুবাদ: অতঃপর তিনি যখন ইচ্ছা তাকে পুনরুত্থিত করবেন।
كَلَّا لَمَّا يَقْضِ مَا أَمَرَهُ.23
আরবি উচ্চারণ: কাল্লা-লাম্মা-ইয়াকদ্বি মা য় আমারহ্।
বাংলা অনুবাদ: না, তিনি তাকে যে আদেশ দিয়েছিলেন তা তিনি এখনও পালন করেননি।
فَلْيَنْظُرِ الْإِنْسَانُ إِلَى طَعَامِهِ.24
আরবি উচ্চারণ: ফাল্ইয়ান্জুরিল্ ইন্সানু ইলা-ত্বোয়া‘আ-মিহী য়।
বাংলা অনুবাদ: তাই মানুষের উচিত তার খাবারের প্রতি মনোযোগ দেওয়া।
أَنَّا صَبَبْنَا الْمَاءَ صَبًّا.25
আরবি উচ্চারণ: আন্না- ছোয়াবাব্নাল্ মা-য়া ছোয়াব্বান্
বাংলা অনুবাদ: নিশ্চয় আমি প্রচুর পরিমাণে পানি বষর্ণ করি।
ثُمَّ شَقَقْنَا الْأَرْضَ شَقًّا.26
আরবি উচ্চারণ: ছুম্মা শাক্বকনাল্ র্আদ্বোয়া শাকক্বান্
বাংলা অনুবাদ: তারপর যমীনকে যথাযথভাবে বিদীর্ণ করি।
فَأَنْبَتْنَا فِيهَا حَبًّا.27
আরবি উচ্চারণ: ফাআম্বাত্না-ফীহা-হাব্বাবাঁও ।
বাংলা অনুবাদ: অতঃপর আমি তাতে শস্য উৎপন্ন করি
وَعِنَبًا وَقَضْبًا.28
আরবি উচ্চারণ: অ ‘ইনাবাঁও অক্বদ্ব্বাঁও
বাংলা অনুবাদ: আঙ্গুর ও শাক-সবজি,
وَزَيْتُونًا وَنَخْلًا.29
আরবি উচ্চারণ: অ যাইতূ নাঁও অনাখ্লাঁও।
বাংলা অনুবাদ: যায়তূন ও খেজুর বন,
وَحَدَائِقَ غُلْبًا.30
আরবি উচ্চারণ: অহাদা-য়িক্বা গুল্বাঁও ।
বাংলা অনুবাদ: ঘনবৃক্ষ শোভিত বাগ-বাগিচা,
وَفَاكِهَةً وَأَبًّا .31
আরবি উচ্চারণ: অফা-কিহাতাঁও অআব্বাম্ ।
বাংলা অনুবাদ: আর ফল ও তণৃগুল্ম।
مَتَاعًا لَكُمْ وَلِأَنْعَامِكُمْ.32
আরবি উচ্চারণ: মাতা- ‘আল্লাকুম্ অলিআন্‘আ-মিকুম্
বাংলা অনুবাদ: তোমাদের ও তোমাদের চতুষ্পদ জন্তুগুলোর জীবনোপকরণস্বরূপ।
فَإِذَا جَاءَتِ الصَّاخَّةُ.33
আরবি উচ্চারণ: ফাইযা-জ্বা-য়াতিছ্ ছোয়া-খ্খাহ্।
বাংলা অনুবাদ: অতঃপর যখন বিকট আওয়ায আসবে,
يَوْمَ يَفِرُّ الْمَرْءُ مِنْ أَخِيهِ.34
আরবি উচ্চারণ: ইয়াওমা ইয়ার্ফিরুল্ র্মায়ু মিন্ আখীহি।
বাংলা অনুবাদ: সেদিন মানুষ পালিয়ে যাবে তার ভাই থেকে,
وَأُمِّهِ وَأَبِيهِ.35
আরবি উচ্চারণ: অউম্মিহী অআবীহি।
বাংলা অনুবাদ: তার মা ও তার বাবা থেকে,
وَصَاحِبَتِهِ وَبَنِيهِ.36
আরবি উচ্চারণ: অছোয়া-হিবাতিহী অবানীহ্।
বাংলা অনুবাদ: তার স্ত্রী ও তার সন্তান-সন্ততি থেকে।
لِكُلِّ امْرِئٍ مِنْهُمْ يَوْمَئِذٍ شَأْنٌ يُغْنِيهِ.37
আরবি উচ্চারণ: লিকুল্লিম্রিয়িম্ মিন্হুম্ ইয়াওমায়িযিন্ শা’নুঁই ইয়ুগ্নীহ্।
বাংলা অনুবাদ: সেদিন তাদের প্রত্যেকেরই একটি গুরুতর অবস্থা থাকবে, যা তাকে ব্যতিব্যস্ত করে রাখবে।
وُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ مُسْفِرَةٌ.38
আরবি উচ্চারণ: উজুহুঁই ইয়াওমায়িযিম্ মুস্ফিরতুন্
বাংলা অনুবাদ: সেদিন কিছু কিছু চেহারা উজ্জ্বল হবে।
ضَاحِكَةٌ مُسْتَبْشِرَةٌ.39
আরবি উচ্চারণ: দ্বোয়া-হিকাতুম্ মুস্তাব্শিরহ্
বাংলা অনুবাদ: সহাস্য, প্রফুল্ল।
وَوُجُوهٌ يَوْمَئِذٍ عَلَيْهَا غَبَرَةٌ.40
আরবি উচ্চারণ: অ উজুহুঁই ইয়াওমায়িযিন্ ‘আলাইহা- গাবারতুন্।
বাংলা অনুবাদ: আর কিছু কিছু চেহারার উপর সেদিন থাকবে মলিনতা।
تَرْهَقُهَا قَتَرَةٌ.41
আরবি উচ্চারণ: র্তাহাকুহা-ক্বাতারহ্
বাংলা অনুবাদ: কালিমা সেগুলোকে আচ্ছন্ন করবে।
أُولَئِكَ هُمُ الْكَفَرَةُ الْفَجَرَةُ .42
আরবি উচ্চারণ: উলা-য়িকা হুমুল্ কাফারতুল্ ফাজ্বারহ্।
বাংলা অনুবাদ: তারাই কাফির, পাপাচারী।
সূরা আবাসা