সূরা আল-ফাজর

সূরা আল-ফাজর

সূরা আল-ফাজর (ভোরবেলা)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

আরবি উচ্চারণ
বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম

বাংলা অনুবাদ
পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি।

وَالْفَجْرِ89.1

আরবি উচ্চারণ
৮৯.১। অল্ ফাজরি

বাংলা অনুবাদ
৮৯.১ কসম ভোরবেলার।

وَلَيَالٍ عَشْرٍ89.2

আরবি উচ্চারণ
৮৯.২। অলাইয়া-লিন্ ‘আশ্রিঁও।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.২ কসম দশ রাতের।

وَالشَّفْعِ وَالْوَتْرِ89.3

আরবি উচ্চারণ
৮৯.৩। অশ্শাফ্‘ইঅল্ওয়াত্রি।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.৩ কসম জোড় ও বিজোড়ের।

وَاللَّيْلِ إِذَا يَسْرِي89.4

আরবি উচ্চারণ
৮৯.৪। অল্লাইলি ইযা-ইয়াস্র্।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.৪ কসম রাতের, যখন তা বিদায় নেয়।

هَلْ فِي ذَلِكَ قَسَمٌ لِذِي حِجْرٍ89.5

আরবি উচ্চারণ
৮৯.৫। হাল্ ফী যা-লিকা ক্বাসামুল্লিযী হির্জ্ব।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.৫ এর মধ্যে কি বোধশক্তিসম্পন্ন ব্যক্তির জন্য কসম আছে?

أَلَمْ تَرَ كَيْفَ فَعَلَ رَبُّكَ بِعَادٍ89.6

আরবি উচ্চারণ
৮৯.৬। আলাম্তার কাইফা ফা‘আলা রব্বুকা বি‘আ-দিন্

বাংলা অনুবাদ
৮৯.৬ তুমি কি দেখনি তোমার রব কিরূপ আচরণ করেছেন ‘আদ জাতির সাথে?

إِرَمَ ذَاتِ الْعِمَادِ89.7

আরবি উচ্চারণ
৮৯.৭। ইরামা যা-তিল্ ‘ইমা-দি

বাংলা অনুবাদ
৮৯.৭ ইরাম গোত্রের সাথে, যারা ছিল সুউচ্চ স্তম্ভের অধিকারী?

الَّتِي لَمْ يُخْلَقْ مِثْلُهَا فِي الْبِلَادِ89.8

আরবি উচ্চারণ
৮৯.৮। আল্লাতী লাম্ ইয়ুখ্লাক মিছ্লুহা- ফিল্ বিলা-দি।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.৮ যার সমতুল্য কোন দেশে সৃষ্টি করা হয়নি।

وَثَمُودَ الَّذِينَ جَابُوا الصَّخْرَ بِالْوَادِي89.9

আরবি উচ্চারণ
৮৯.৯। অছামূদা ল্লাযীনা জ্বা-বুছ্ছোয়াখ্রা বিল্ওয়া-দি।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.৯ আর সামূদ সম্প্রদায়, যারা উপত্যকায় পাথর কেটে বাড়ি ঘর নির্মাণ করেছিল?

وَفِرْعَوْنَ ذِي الْأَوْتَادِ89.10

আরবি উচ্চারণ
৮৯.১০। অ র্ফি‘আউনা যিল্ আওতা-দি।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.১০ আর ফির‘আউন, সেনাছাউনীর অধিপতি?

الَّذِينَ طَغَوْا فِي الْبِلَادِ89.11

আরবি উচ্চারণ
৮৯.১১। ল্লাযীনা ত্বোয়াগাও ফিল্ বিলা-দি

বাংলা অনুবাদ
৮৯.১১ যারা সকল দেশে সীমা ছাড়িয়ে গিয়েছিল।

فَأَكْثَرُوا فِيهَا الْفَسَادَ 89.12

আরবি উচ্চারণ
৮৯.১২। ফা আক্ছারূ ফী হাল্ ফাসা-দা।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.১২ অতঃপর তারা সেখানে বিপর্যয় বাড়িয়ে দিয়েছিল।

فَصَبَّ عَلَيْهِمْ رَبُّكَ سَوْطَ عَذَابٍ89.13

আরবি উচ্চারণ
৮৯.১৩। ফাছোয়াব্বা ‘আলাইহিম্ রব্বুকা সাওত্বোয়া- ‘আযা-বিন্।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.১৩ ফলে তোমার রব তাদের উপর আযাবের কশাঘাত মারলেন।

إِنَّ رَبَّكَ لَبِالْمِرْصَادِ89.14

আরবি উচ্চারণ
৮৯.১৪। ইন্না রব্বাকা লাবিল্ র্মিছোয়া-দ্।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.১৪ নিশ্চয় তোমার রব ঘাঁটিতেই।

فَأَمَّا الْإِنْسَانُ إِذَا مَا ابْتَلَاهُ رَبُّهُ فَأَكْرَمَهُ وَنَعَّمَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَكْرَمَنِي89.15

আরবি উচ্চারণ
৮৯.১৫। ফাআম্মাল্ ইন্সা-নু ইযা-মাব্তালা-হু রব্বুহূ ফাআক্রমাহূ অনা‘আমাহূ ফাইয়াকু লু রব্বী য় আক্রমান্।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.১৫ আর মানুষ তো এমন যে, যখন তার রব তাকে পরীক্ষা করেন, অতঃপর তাকে সম্মান দান করেন এবং অনুগ্রহ প্রদান করেন, তখন সে বলে, ‘আমার রব আমাকে সম্মানিত করেছেন।

وَأَمَّا إِذَا مَا ابْتَلَاهُ فَقَدَرَ عَلَيْهِ رِزْقَهُ فَيَقُولُ رَبِّي أَهَانَنِي89.16

আরবি উচ্চারণ
৮৯.১৬। আম্মা য় ইযা-মাব্তালা-হু ফাক্বদার ‘আলাইহি রিয্ক্বহূ ফাইয়াকুলু রব্বী য় আহা-নান্।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.১৬ আর যখন তিনি তাকে পরীক্ষা করেন এবং তার উপর তার রিয্ককে সঙ্কুচিত করে দেন, তখন সে বলে, ‘আমার রব আমাকে অপমানিত করেছেন’।

كَلَّا بَل لَا تُكْرِمُونَ الْيَتِيمَ89.17

আরবি উচ্চারণ
৮৯.১৭। কাল্লা-বাল্ লা-তুক্রিমূনাল্ ইয়াতীমা।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.১৭ কখনো নয়, বরং তোমরা ইয়াতীমদের দয়া- অনুগ্রহ প্রদর্শন কর না।

وَلَا تَحَاضُّونَ عَلَى طَعَامِ الْمِسْكِينِ89.18

আরবি উচ্চারণ
৮৯.১৮। অলা-তাহা-দ্বদুনা ‘আলা-ত্বোয়া‘আ-মিল্ মিস্কীনি।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.১৮ আর তোমরা মিসকীনদের খাদ্যদানে পরস্পরকে উৎসাহিত কর না।

وَتَأْكُلُونَ التُّرَاثَ أَكْلًا لَمًّا89.19

আরবি উচ্চারণ
৮৯.১৯। অতাকুলূ নাত্ তুরা-ছা আক্লাল্লাম্মাঁও।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.১৯ আর তোমরা উত্তরাধিকারের সম্পত্তি সম্পণূর্ রূপে ভক্ষণ কর।

وَتُحِبُّونَ الْمَالَ حُبًّا جَمًّا89.20

আরবি উচ্চারণ
৮৯.২০। অতুহিব্বুনাল্ মা-লা হুব্বান্ জাম্মা-।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.২০ আর তোমরা ধন-সম্পদকে অতিশয় ভালবাস।

كَلَّا إِذَا دُكَّتِ الْأَرْضُ دَكًّا دَكًّا89.21

আরবি উচ্চারণ
৮৯.২১। কাল্লা য় ইযা-দুক্কাতিল্ র্আদু দাক্কান্ দাক্বঁও।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.২১ কখনো নয়, যখন যমীনকে চূর্ণ-বিচূর্ণ করা হবে পরিপূর্ণ ভাবে।

وَجَاءَ رَبُّكَ وَالْمَلَكُ صَفًّا صَفًّا 89.22

আরবি উচ্চারণ
৮৯.২২। অজ্বা-য়া রব্বুকা অল্ মালাকু ছোয়াফ্ফান্ ছোয়াফ্ফা-।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.২২ আর তোমার রব ও ফেরেশতাগণ উপস্থিত হবেন সারিবদ্ধভাবে।

وَجِيءَ يَوْمَئِذٍ بِجَهَنَّمَ يَوْمَئِذٍ يَتَذَكَّرُ الْإِنْسَانُ وَأَنَّى لَهُ الذِّكْرَى89.23

আরবি উচ্চারণ
৮৯.২৩। অজ্বী-য়া ইয়াওমায়িযিম্ বিজ্বাহান্নামা ইয়াওমায়িযিঁই ইয়াতাযাক্কারুল্ ইন্সা-নু অ আন্না-লাহুয্ যিক্র-।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.২৩ আর সেদিন জাহান্নামকে উপস্থিত করা হবে, সেদিন মানুষ স্মরণ করবে, কিন্তু সেই স্মরণ তার কী উপকারে আসবে?

يَقُولُ يَا لَيْتَنِي قَدَّمْتُ لِحَيَاتِي89.24

আরবি উচ্চারণ
৮৯.২৪। ইয়াকুলু ইয়া-লাইতানী ক্বদ্দাম্তু লিহাইয়া-তী-।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.২৪ সে বলবে, ‘হায়! যদি আমি কিছ ত আগে পাঠাতাম আমার এ জীবনের জন্য’!

فَيَوْمَئِذٍ لَا يُعَذِّبُ عَذَابَهُ أَحَدٌ89.25

আরবি উচ্চারণ
৮৯.২৫। ফা ইয়াওমায়িযিল্লা-ইয়ু‘আয্যিবু ‘আযা-বাহূ য় আহাদুঁও।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.২৫ অতঃপর সেদিন তাঁর আযাবের মত আযাব কেউ দিতে পারবে না।

وَلَا يُوثِقُ وَثَاقَهُ أَحَدٌ89.26

আরবি উচ্চারণ
৮৯.২৬। অলা-ইয়ুছিকু অছা-ক্বাহূ য় আহাদ্।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.২৬ আর কেউ তাঁর বাধার মত বাঁধতে পারবে না।

يَا أَيَّتُهَا النَّفْسُ الْمُطْمَئِنَّةُ89.27

আরবি উচ্চারণ
৮৯.২৭। ইয়া য় আইইয়াতুহান্নাফ্সুল্ মুত্ব্ মায়িন্নাতু।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.২৭ হে প্রশান্ত আত্মা!

ارْجِعِي إِلَى رَبِّكِ رَاضِيَةً مَرْضِيَّةً89.28

আরবি উচ্চারণ
৮৯.২৮। ইর্জি‘ঈ য় ইলা-রব্বিকি র-দ্বিয়াতাম্ র্মাদ্বিয়্যাহ্।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.২৮ তুমি ফিরে এসো তোমার রবের প্রতি সন্তুষ্টচিত্তে, সন্তোষভাজন হয়ে।

فَادْخُلِي فِي عِبَادِي89.29

আরবি উচ্চারণ
৮৯.২৯। ফাদ্খুলী ফী ই’বা-দী।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.২৯ অতঃপর আমার বান্দাদের মধ্যে শামিল হয়ে যাও।

وَادْخُلِي جَنَّتِي 89.30

আরবি উচ্চারণ
৮৯.৩০। অদ্খুলী জ্বান্নাতী।

বাংলা অনুবাদ
৮৯.৩০ আর প্রবেশ কর আমার জান্নাতে।

Leave a Reply

Close Menu