সূরা আন-নাবা

সূরা আন-নাবা

সূরা আন-নাবা (মহাসংবাদ)

بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ

আরবি উচ্চারণ
বিসমিল্লাহির রাহমানির রাহিম

বাংলা অনুবাদ
পরম করুণাময় অতি দয়ালু আল্লাহর নামে শুরু করছি।

عَمَّ يَتَسَاءَلُونَ78.1

আরবি উচ্চারণ
৭৮.১। ‘আম্মা ইয়াতাসা-য়ালূন্।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.১ কোন বিষয় সম্পর্কে তারা পরস্পর জিজ্ঞাসাবাদ করছে ?

عَنِ النَّبَإِ الْعَظِيمِ78.2

আরবি উচ্চারণ
৭৮.২। ‘আনিন্নাবায়িল্ ‘আজীমি

বাংলা অনুবাদ
৭৮.২ মহাসংবাদটি সম্পর্কে

الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ78.3

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৩। আল্লাযী হুম্ ফীহি মুখ্তালিফূন্।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৩ যে বিষয়ে তারা মতভেদ করছে।

كَلَّا سَيَعْلَمُونَ78.4

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৪। কাল্লা-সাইয়া’লামূন্।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৪ কখনো না, অচিরেই তারা জানতে পারবে।

ثُمَّ كَلَّا سَيَعْلَمُونَ78.5

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৫। ছুম্মা কাল্লা সাইয়া’লামূন্।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৫ তারপর কখনো না, তারা অচিরেই জানতে পারবে।

أَلَمْ نَجْعَلِ الْأَرْضَ مِهَادًا78.6

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৬। আলাম্ নাজ্ব‘আলিল্ র্আদ্বোয়া মিহা-দাঁও

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৬ আমি কি বানাইনি যমীনকে শয্যা?

وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا78.7

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৭। অল্ জ্বিবা-লা আওতা-দাঁও

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৭ আর পর্বতসমূহকে পেরেক?

وَخَلَقْنَاكُمْ أَزْوَاجًا78.8

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৮। অখলাকনা-কুম্ আয্ওয়া-জ্বাঁও।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৮ আর আমি তোমাদেরকে সৃষ্টি করেছি জোড়ায় জোড়ায়।

وَجَعَلْنَا نَوْمَكُمْ سُبَاتًا78.9

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৯। অ জ্বা‘আল্না-নাওমাকুম্ সুবা-তাঁও

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৯ আর আমি তোমাদের নিদ্রাকে করেছি বিশ্রাম।

وَجَعَلْنَا اللَّيْلَ لِبَاسًا78.10

আরবি উচ্চারণ
৭৮.১০। অজ্বা‘আল্নাল্ লাইলা লিবা-সাঁও

বাংলা অনুবাদ
৭৮.১০ আর আমি রাতকে করেছি আবরণ।

وَجَعَلْنَا النَّهَارَ مَعَاشًا78.11

আরবি উচ্চারণ
৭৮.১১। অ জ্বা‘আল্নান্ নাহা-র মা‘আ-শা-।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.১১ আর আমি দিনকে করেছি জীবিকার্জনের সময়।

وَبَنَيْنَا فَوْقَكُمْ سَبْعًا شِدَادًا78.12

আরবি উচ্চারণ
৭৮.১২। অবানাইনা-ফাওক্বকুম্ সাব্‘আন্ শিদা-দাঁও

বাংলা অনুবাদ
৭৮.১২ আর আমি তোমাদের উপরে বানিয়েছি সাতটি সুদৃঢ় আকাশ।

وَجَعَلْنَا سِرَاجًا وَهَّاجًا 78.13

আরবি উচ্চারণ
৭৮.১৩। অ জ্বা‘আল্না- সিরা-জ্বাঁও অহ্হা-জ্বাঁও।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.১৩ আর আমি সৃষ্টি করেছি উজ্জ্বল একটি প্রদীপ।

وَأَنْزَلْنَا مِنَ الْمُعْصِرَاتِ مَاءً ثَجَّاجًا78.14

আরবি উচ্চারণ
৭৮.১৪। অআন্যাল্না-মিনাল্ মু’ছির-তি মা-য়ান্ ছাজ্জ্বা-জ্বাল্

বাংলা অনুবাদ
৭৮.১৪ আর আমি মেঘমালা থেকে প্রচুর পানি বষর্ণ করেছি।

لِنُخْرِجَ بِهِ حَبًّا وَنَبَاتًا78.15

আরবি উচ্চারণ
৭৮.১৫। লিনুখ্রিজ্বা বিহী হাব্বাঁও অনাবা-তাঁও

বাংলা অনুবাদ
৭৮.১৫ যাতে তা দিয়ে আমি শস্য ও উদ্ভিদ উৎপন্ন করতে পারি।

وَجَنَّاتٍ أَلْفَافًا78.16

আরবি উচ্চারণ
৭৮.১৬। অজ্বান্না-তিন্ আল্ফা-ফা-।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.১৬ আর ঘন উদ্যানসমূহ।

إِنَّ يَوْمَ الْفَصْلِ كَانَ مِيقَاتًا78.17

আরবি উচ্চারণ
৭৮.১৭। ইন্না ইয়াওমাল্ ফাছ্লি কা-না মীক্ব-তাঁই।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.১৭ নিশ্চয় ফয়সালার দিন নির্ধারিত আছে।

يَوْمَ يُنْفَخُ فِي الصُّورِ فَتَأْتُونَ أَفْوَاجًا78.18

আরবি উচ্চারণ
৭৮.১৮। ইয়াওমা ইয়ুন্ফাখু ফিছ্ ছূরি ফাতা”তূনা আফ্ওয়া-জ্বাঁও।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.১৮ সেদিন শিঙ্গায় ফুঁক দেয়া হবে, তখন তোমরা দলে দলে আসবে।

وَفُتِحَتِ السَّمَاءُ فَكَانَتْ أَبْوَابًا78.19

আরবি উচ্চারণ
৭৮.১৯। অ ফুতিহাতিস্ সামা-য়ু ফাকা-নাত্ আব্ওয়া-বাঁও।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.১৯ আর আসমান খুলে দেয়া হবে, ফলে তা হবে বহু দ্বারবিশিষ্ট।

وَسُيِّرَتِ الْجِبَالُ فَكَانَتْ سَرَابًا78.20

আরবি উচ্চারণ
৭৮.২০। অসুইয়িরতিল্ জ্বিবা-লু ফাকা-নাত্ সার-বা-।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.২০ আর পর্বতসমূহকে চলমান করা হবে, ফলে সেগুলো মরীচিকা হয়ে যাবে।

إِنَّ جَهَنَّمَ كَانَتْ مِرْصَادًا78.21

আরবি উচ্চারণ
৭৮.২১। ইন্না জ্বাহান্নামা কা-নাত্ র্মিছোয়া দাল্।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.২১ নিশ্চয় জাহান্নাম গোপন ফাঁদ।

لِلطَّاغِينَ مَآبًا78.22

আরবি উচ্চারণ
৭৮.২২। লিত্ত্বোয়া-গীনা মাআ-বাল্

বাংলা অনুবাদ
৭৮.২২ সীমালঙ্ঘনকারীদের জন্য প্রত্যাবর্তন স্থল।

لَابِثِينَ فِيهَا أَحْقَابًا78.23

আরবি উচ্চারণ
৭৮.২৩। লা-বিছীনা ফীহা য় আহ্ক্ব-বা।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.২৩ সেখানে তারা যুগ যুগ ধরে অবস্থান করবে।

لَا يَذُوقُونَ فِيهَا بَرْدًا وَلَا شَرَابًا78.24

আরবি উচ্চারণ
২৪। লা-ইয়াযূকুনা ফীহা য় র্বাদাঁও অলা-শার-বান্।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.২৪ সেখানে তারা কোন শীতলতা আস্বাদন করবে না এবং না কোন পানীয়।

إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا78.25

আরবি উচ্চারণ
৭৮.২৫। ইল্লা-হামীমাঁও অগস্সা-ক্বন্

বাংলা অনুবাদ
৭৮.২৫ ফুটন্ত পানি ও পুঁজ ছাড়া।

جَزَاءً وِفَاقًا 78.26

আরবি উচ্চারণ
৭৮.২৬। জ্বাযা-য়াঁও ওয়িফা-ক্ব-।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.২৬ উপযুক্ত প্রতিফলস্বরূপ।

إِنَّهُمْ كَانُوا لَا يَرْجُونَ حِسَابًا78.27

আরবি উচ্চারণ
৭৮.২৭। ইন্নাহুম্ কা-নূ লা-ইর্য়াজুনা হিসা-বাঁও।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.২৭ নিশ্চয় তারা হিসাবের আশা করত না।

وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا كِذَّابًا78.28

আরবি উচ্চারণ
৭৮.২৮। অকায্যাবূ বিআ-ইয়া-তিনা-কিয্যা-বা।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.২৮ আর তারা আমার আয়াতসমূহকে সম্পূর্ণ রূপে অস্বীকার করেছিল।

وَكُلَّ شَيْءٍ أَحْصَيْنَاهُ كِتَابًا78.29

আরবি উচ্চারণ
৭৮.২৯। অ কুল্লা শাইয়িন্ আহ্ছোয়াইনা-হু কিতা-বান্।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.২৯ আর সব কিছুই আমি লিখিতভাবে সংরক্ষণ করেছি।

فَذُوقُوا فَلَنْ نَزِيدَكُمْ إِلَّا عَذَابًا78.30

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৩০। ফাযূকু ফালান্ নাযীদা কুম্ ইল্লা-‘আযা-বা-।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৩০ সুতরাং তোমরা স্বাদ গ্রহণ কর। আর আমি তো কেবল তোমাদের আযাবই বৃদ্ধি করব।

إِنَّ لِلْمُتَّقِينَ مَفَازًا78.31

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৩১। ইন্না লিল্মুত্তাক্বীনা মাফা-যা-

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৩১ নিশ্চয় মুত্তাকীদের জন্য রয়েছে সফলতা।

حَدَائِقَ وَأَعْنَابًا78.32

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৩২। হাদা-য়িকা অআ’না-বাঁও।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৩২ উদ্যানসমূহ ও আঙ্গুরসমূহ।

وَكَوَاعِبَ أَتْرَابًا78.33

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৩৩। অ কাওয়া-‘ইবা আত্রবাঁও।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৩৩ আর সমবয়স্কা উদ্ভিন্ন যৌবনা তরুণী।

وَكَأْسًا دِهَاقًا78.34

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৩৪। অকা”সান্ দ্বিহা-ক্ব-।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৩৪ আর পরিপূর্ণ পানপাত্র।

لَا يَسْمَعُونَ فِيهَا لَغْوًا وَلَا كِذَّابًا78.35

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৩৫। লা-ইয়াস্মা‘ঊনা ফীহা- লাগ্ওয়াঁও অলা-কিয্যা-বা-।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৩৫ তারা সেখানে কোন অসার ও মিথ্যা কথা শুনবে না।

جَزَاءً مِنْ رَبِّكَ عَطَاءً حِسَابًا78.36

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৩৬। জ্বাযা-য়াম্ র্মি রব্বিকা ‘আত্বোয়া-য়ান্ হিসা-র্বা।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৩৬ তোমার রবের পক্ষ থেকে প্রতিফল, যথোচিত দানস্বরূপ।

رَبِّ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ وَمَا بَيْنَهُمَا الرَّحْمَنِ لَا يَمْلِكُونَ مِنْهُ خِطَابًا 78.37

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৩৭। রব্বিস্ সামা-ওয়া-তি অল্র্আদ্বি অমা-বাইনাহুর্মা রহ্মা-নি লা-ইয়াম্লিকূনা মিন্হু খিত্বোয়া-বা-।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৩৭ যিনি আসমানসমূহ, যমীন ও এতদোভয়ের মধ্যবর্তী সবকিছুর রব, পরম করুণাময়। তারা তাঁর সামনে কথা বলার সামর্থ্য রাখবে না।

يَوْمَ يَقُومُ الرُّوحُ وَالْمَلَائِكَةُ صَفًّا لَا يَتَكَلَّمُونَ إِلَّا مَنْ أَذِنَ لَهُ الرَّحْمَنُ وَقَالَ صَوَابًا78.38

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৩৮। ইয়াওমা ইয়াকুর্মু রূহু অল্মালা-য়িকাতু ছোয়াফ্ফাল্ লা-ইয়াতাকাল্লামূনা ইল্লা-মান্ আযিনা লার্হু রহ্মা-নু অক্ব-লা ছওয়া-বা-।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৩৮ সেদিন রূহ ও ফেরেশতাগণ সারিবদ্ধভাবে দাঁড়াবে, যাকে পরম করুণাময় অনুমতি দেবেন সে ছাড়া অন্যরা কোন কথা বলবে না। আর সে সঠিক কথাই বলবে।

ذَلِكَ الْيَوْمُ الْحَقُّ فَمَنْ شَاءَ اتَّخَذَ إِلَى رَبِّهِ مَآبًا78.39

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৩৯। যা-লিকাল্ ইয়াওমুল্ হাককু ফামান্ শা-য়াত্ তাখাযা ইলা রব্বিহী মায়া বা।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৩৯ ঐ দিনটি সত্য। অতএব যে চায়, সে তার রবের নিকট আশ্রয় গ্রহণ করুক।

إِنَّا أَنْذَرْنَاكُمْ عَذَابًا قَرِيبًا يَوْمَ يَنْظُرُ الْمَرْءُ مَا قَدَّمَتْ يَدَاهُ وَيَقُولُ الْكَافِرُ يَا لَيْتَنِي كُنْتُ تُرَابًا 78.40

আরবি উচ্চারণ
৭৮.৪০। ইন্না য় আর্ন্যানা-কুম্ ‘আযা-বান্ ক্বারীবাঁই ইয়াওমা ইয়ান্জুরুল্ র্মায়ু মা-ক্বদ্দামাত্ ইয়াদা-হু অইয়াকুলুল্ কা-ফিরু ইয়া-লাইতানী কুন্তু তুর-বা-।

বাংলা অনুবাদ
৭৮.৪০ নিশ্চয় আমি তোমাদেরকে একটি নিকটবর্তী আযাব সম্পর্কে সতর্ক করলাম। যেদিন মানুষ দেখতে পাবে, তার দু হাত কী আগে প্রেরণ করেছে এবং কাফির বলবে ‘হায়, আমি যদি মাটি হতাম’!

Leave a Reply

Close Menu